细化-与文学翻译

  • 摘要: 文学作品是一个复杂的系统。在此系统观下,文学作品的翻译者必须对传统的文 学翻译认识进行反思和扬弃,采用具有相应的综合性、体系性的模式进行理解乖把握。以文学性的 把握为切入点,围绕“细化”思维模式,本文试图建构一个对文学翻译中的语义定位、心理机制、审美 活动、文化内涵、意义处理诸层面进行综合检阅的操作平台,对文学翻译进行一种方法论意义上的 探索。

     

/

返回文章
返回