首页
期刊简介
编委会
投稿指南
过刊浏览
征稿启事
所有
标题
作者
关键词
摘要
DOI
栏目
地址
基金
中图分类号
首页
期刊简介
编委会
投稿指南
过刊浏览
征稿启事
英汉比喻中的文化差异与 翻译中的处理方法
龙梅
摘要
HTML全文
图
(0)
表
(0)
参考文献
(0)
相关文章
施引文献
资源附件
(0)
摘要
摘要:
比喻是人类语言情感表达的重要方式之一,不同语言的文化背景势必会影响对比 喻的理解和翻译效果。本文基于英汉两种语言的文化背景差异,从联想的角度比较了由人物、动 物、宗教、地域、颜色和植物等引起的不同的比喻联想,并提出坚持“喻义第一、喻体第二”的翻译原 则,运用直译法、直译加注法、“归化”法和释义法应对不同的比喻差异。
HTML全文
参考文献
(0)
相关文章
施引文献
资源附件
(0)
/
下载:
全尺寸图片
幻灯片
返回文章
分享
用微信扫码二维码
分享至好友和朋友圈
返回
×
Close
导出文件
文件类别
RIS(可直接使用Endnote编辑器进行编辑)
Bib(可直接使用Latex编辑器进行编辑)
Txt
引用内容
引文——仅导出文章的Citation信息
引文和摘要——导出文章的Citation信息和文章摘要信息
×
Close
引用参考文献格式